- zurück
- {{stl_51}}{{LABEL="twdeplzuruumlck"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}zurück{{/stl_39}}{{stl_42}} adv{{/stl_42}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_11}}1.{{/stl_11}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}Richtung{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Ausgangsort{{/stl_41}}{{stl_7}} z powrotem;{{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}nach{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}hinten{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} wstecz, w tył, do tyłu;{{/stl_7}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}weiter{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}hinten{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_7}} w tyle;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}hin und zurück{{/stl_9}}{{stl_7}} tam i z powrotem;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}einen Schritt zurück{{/stl_9}}{{stl_7}} krok wstecz;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}von der Reise zurück sein{{/stl_9}}{{stl_7}} wrócić{{/stl_7}}{{stl_42}} pf{{/stl_42}}{{stl_7}} z podróży;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_11}}2.{{/stl_11}}{{stl_6}} fam.{{/stl_6}}{{stl_9}} zurück sein{{/stl_9}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}in{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}der{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Entwicklung{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}usw{{/stl_41}}{{stl_7}} być opóźnionym;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}mit etwas zurück sein{{/stl_9}}{{stl_8}} {{/stl_8}}{{stl_41}}im{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}Rückstand{{/stl_41}}{{stl_7}} zalegać z{{/stl_7}}{{stl_42}} (I){{/stl_42}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_11}}3.{{/stl_11}}{{stl_8}} ({{/stl_8}}{{stl_41}}wieder{{/stl_41}}{{stl_42}} {{/stl_42}}{{stl_41}}da{{/stl_41}}{{stl_42}}){{/stl_42}}{{stl_9}} ich bin gleich zurück{{/stl_9}}{{stl_7}} za chwilę będę z powrotem;{{/stl_7}}{{stl_40}}{{/stl_40}}{{stl_9}}es gibt kein Zurück (mehr){{/stl_9}}{{stl_7}} to już nieodwracalne, od tego nie ma odwrotu{{/stl_7}}
Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer. 2014.